• X
  • LINE
  • Facebook

ロティーナ監督からのご挨拶

  • チーム
2020シーズンをもって契約満了となったロティーナ監督より皆様にご挨拶いたします。
皆さんこんにちは。

この場を利用して2年間我々のチームの成功に貢献し、クラブをさらに偉大にした全ての方々にお別れの挨拶をしたいです。

ご存知の通り、私のセレッソでの時間は終わりを迎えました。素晴らしい2年間でした。だからこそ感傷的な気分になります。この街、このクラブ、そしてファンタスティックなファンとの思い出を魂に刻みここを去ります。

我々はここに来た最初の日からセレッソ大阪を代表して戦うことはとても光栄な時間になるであろうということに気付きました。それと同時にこれまで我々のプロフェッショナリズムに期待し、応援し、支え、時に我々の欠点をも許してくれた方々と共有してきた桜色のカラーを愛することにコミットをしました。我々の仕事が皆さんの期待に応えられるものであったことを私は願っています。

この2年間を振り返り、まず伝えたいのは「ありがとう」という言葉です。この言葉を通じて我々が受けた全ての愛情、特に我々が去ることが公になった後に受けた愛情に対しての感謝の気持ちを誠実に伝えたいです。

私、私のスタッフチーム、そして私の家族からクラブに感謝を伝えたいです。セレッソ大阪の歴史の一部になる機会を与えてくれたことに。

選手に感謝を伝えたいです。素晴らしい仕事と献身に対して。
ファン・サポーターに感謝を伝えたいです。愛情と親切に対して、そして我々の国から1万キロ以上離れたこの土地を自分たちの家のように感じさせてもらえたことに対して。

大阪に私の何かを置いて行きます。また大阪の何かが私の次の目的地にも付き添ってくれると感じています。

最後にお願いしたいことがあります。

まず選手たちには、この2年間私に示してきた模範的なプロフェッショナリズム持ち続けてほしいです。
そしてファン・サポーターの皆さんには、これまでのようにセレッソをサポートし続けてほしいです。

さようなら
Hola a todos,

Quiero con estas lineas despedirme de todas las personas que durante estos dos años han contribuido al éxito de nuestro equipo y han ayudad a hacer más grandes al Cerezo.

Como ya sabéis mi etapa aquí ha llegado a su fin. Han sido dos años maravillosos y por ello marcho emocionado, llevando esta ciudad, este club y estos fantásticos aficionados en el corazón.

Desde primer día que llegamos nos dimos cuenta que vestir la camiseta del Cerezo Osaka supone momentos de gloria, pero también implica compromiso y amor por el color rosa, un color que hemos compartido con quienes nos animan, nos apoyan y hasta nos perdonan nuestros defectos a cambio de que tengamos la profesionalidad que se espera de nosotros. Confío en haber estado a la altura que esperabais.

La palabra que mejor define estos años aquí es “Gracias”, con ella quiero dar mi agradecimiento mas sincero a todas muestras de cariño que hemos recibido, sobre todo en estos últimos días en los que ya se preparaba nuestro adiós.

Hablo en mi nombre y también nombre de mi equipo de trabajo y de mi familia; gracias al club por darnos la oportunidad de formar parte de historia del Cerezo, gracias a los jugadores por vuestro gran trabajo y por vuestra ayuda, gracias a la afición por el afecto, el cariño y por hacernos sentirnos como en nuestra casa a miles de kilómetros de nuestro país.

Dejo en Osaka algo de mí y siento que algo de Osaka me acompañara donde me lleve el destino.

Por ultimo os pido a los aficionados que sigáis apoyando al Cerezo como hasta ahora, a los jugadores que sigas con esa ejemplar profesionalidad que me habéis mostrado durante estos años.

SAYOUNARA

TOP > ニュース一覧 > ロティーナ監督からのご挨拶